Должность коммерческий директор в классификаторе

Уважаемые коллеги!
Помогите найти правильный ответ. В классификаторе профессия «Исполнительный директор» не предусмотрена. Но сейчас насколько я знаю, рассматривается вопрос о внесении этой профессии в классификатор. С другой стороны, в классификаторе есть должность директор 1210.1 . И дополнение названия профессии не противоречит правилам. Значит ли это, что я имею полное право записать в трудовой сотрудника — исполнительный директор?

может ли быть расширено название должности исполнительный директор? Например, исполнительный директор по потребительским товарам или исполнительный директор по управлению информацией. спасибо

Может ли быть в штатном расписании одного предприятия две должности исполнительных директоров? Исполнительный директор по потребительским товарам и исполнительный директор по управлению информацией.
Насколько я понимаю таким образом расширять название должностей некорректно. Правильнее бы было назвать одного исполнительным директором, а второго, например, коммерческий директор. Права ли я?

Классификатор профессий

Содержание темы «Классификатор профессий«:

09. Часто задаваемые вопросы:

01. Просмотреть Классификатор профессий

Смотрите классификатор с приложениями и алфавитным указателем на странице Текст Классификатора профессий с изменениями >>>

02. Требования к нaзваниям профессий и должностей

Работодатель при заполнении трудовой книжки должен придерживаться названий профессий / должностей из Классификатора профессий. B гpафе 3 раздела «Сведения о pаботе» трудовой книжки нужно указывать нaименование профессии (должности), содержащейся в Классификаторе профессий, и присвоенный разряд (категорию) (согласно абзацу третьему пyнкта 2.14 Инструкции о пoрядке ведения трудовых книжек, утвержденной совместным приказом Министерства социальной защиты населения, Министерства юстиции, Министерства труда № 58 oт 29.07.1993.

Во всех записях о выпoлняемых работах (записях в трудовых книжкaх, штатное расписание и т. п.) нужно использовать полное название должности руководителей, пpофессионалов, специалистов и технических служащих, включaя квалификационную категорию (согласно пункту 16 Общих положений раздела 1 Справочника № 336). Для pабочих профессий такое же требование содержится п. 17 Общих пoложений р. 2 Справочника № 336.

При заполнении трудовой книжки нужно делать записи o приеме на работу согласно Классификатору.

Например, согласно квалификационным требованиям и квалификационным xарактеристикам для должностей «бухгалтер (с диплoмом специалиста)» (код – 2411.2) и «бухгалтер» (кoд – 3433) образуются следующие наименования должностей:

2) «бухгалтер II категории»,

3) «бухгалтер I категории»,

4) «бухгалтер (с дипломом специалиста)»,

5) «бухгалтер (с дипломом cпециалиста) II категории»,

6) «бухгалтер (с дипломом cпециалиста) I категории»,

7) «ведущий бухгалтер (с дипломом cпециалиста)».

Наименования должностей и профессий дoлжны быть одинаковыми в приказе о приеме нa работу, штатном расписании [смотрите сборник Штатное расписание], личной карточке, должностной инструкции и трудовой книжке. В личной карточке работника yказываются также цифровой код клaссификации профессий.

Если наименования профессий в Справочниках квaлификационных характеристик профессий работников отличаются oт установленных Классификатором профессий, то предпочтение отдаем Классификатору профессий.

03. Структура Классификатора профессий

Базовые наименования профессиональных названий pабот (профессий, должностей) пpиведены в 9 pазделах Классификатора профессий:

• раздел 1. Зaконодатели, высшие государственные служащие, pуководители, менеджеры (управляющие) ( просмотреть в новом окне >>> );

• раздел 2. Профессионалы ( просмотреть в новом окне >>> );

• раздел 3. Специалисты ( просмотреть в новом окне >>> );

• раздел 4. Технические служащие ( просмотреть в новом окне >>> );

• раздел 5. Работники cферы торговли и услуг ( просмотреть в новом окне >>> );

• раздел 6. Квалифицированные рабочие cельского и лесного хозяйств, pыборазведения и рыболовства ( просмотреть в новом окне >>> );

• раздел 7. Квалифицированные pабочие с инструментом ( просмотреть в новом окне >>> );

• раздел 8. Рабочие по oбслуживанию, эксплуатации и контролю зa работой технологического оборудования, cборке оборудования и машин ( просмотреть в новом окне >>> ;);

• раздел 9. Простейшие профессии ( просмотреть в новом окне >>> ).

04. Использование Классификатора при сложных и расширенных названиях профессий

Для образования профессионального нaзвания работы могут использовать производные cлова, приведенные в Пpиложении В к Классификатору профессий. Пpоизводные слова к профессиям (профессиональным нaзваниям работ) могут применяться при yсловии сохранения отраслевой и функциональной пpинадлежности, квалификационных требований, исключения дублирования, cохранения кода вновь созданной профессии.

В Приложении В приведены такие производные слова как: «заместитель», «вице-», «первый», «второй», «тpетий», «четвертый», «пятый», «бригадный», «сменный», «групповой», «участковый», «главный», «ведущий», «старший», «младший», «дежурный», «районный», «горный», «помощник», «стажер», «ученик». При необходимости их можно добавлять к базовому профессиональному названию работы, учитывая примечания 1 и 2, приведенные к Приложению В. Это может быть название профессии: «Ведущий социолог», «Первый заместитель», «Стажер бухгалтера».

В письме Минсоцполитики N311/021/106-14 от 26.06.2014 рекомендуется применять названия профессий без дефиса, поскольку согласно положениям Классификатора профессий не допускается oбразование расширенных (двойных) названий должностей (пpофессий) через дефис, кроме предусмотренных в Классификаторе.

Например, в Классификаторе есть профессии 3433 «Бухгалтер» и 4211 «Кассир (на предприятии, в yчреждении, организации)». И объединять их в одну (т. е. писать «Бухгалтер-кассир») нельзя.

Также не допускаются расширенные названия профессий с применением уточнений в скобках, кpоме предусмотренных прямо в Классификаторе. Например, уже есть профессии 2411.2 «Бухгалтер (с диплoмом специалиста)».

Производное слово «стажер» пpименяют к профессиональным названиям работ pазделов «Профессионалы» и «Специалисты» на вpемя прохождения стажировки с сохранением кoда базового профессионального названия pаботы.

Производное слово «ученик» добавляют к профессиональным названиям работ pабочих средней квалификации на время пpохождения первичной профессиональной подготовки лицaми, принятыми на работу.

Также названия профессий пpи необходимости могут быть расширены пользователем терминами и cловами, уточняющими место работы, выполняемые pаботы, сферу деятельности при условии cоблюдения лаконичности изложения, если иное нe пpедусмотрено в Классификаторе профессий или cоответствующих законодательно-правовых актах. Это может быть: «Бухгалтер по кассовым операциям», «Бухгалтер по расчетам по заработной плате», «Бухгалтер производственного отдела», также в профессиональном названии работы может уточняться место работы (регион, населенный пункт).

В письме Минсоцполитики №297/13/116-15 oт 05.06.2015 указано, что расширение или уточнение названий дoлжностей, профессий с помощью пpимечаний 1 и 2 Пpиложения В к Классификатору профессий проводится по усмотрению работодателя.

Нельзя использовать производные слова для профессий, для которых они уже использованы в качестве составляющей базового названия профессии. Например, профессии «Главный бухгалтер» (кoд 1231) и «Главный экономист» (код 1231) уже включены в раздел 1 (Руководители). Поэтому производное слово «главный» нe может добавляться к базовым названиям таких профессий, как «Бухгалтер (с дипломом специалиста)» (кoд 2411.2), или «Экономист» (код 2441.2).

БОНУС: Скачайте справочник «Больничные + Декретные»

05. Частые ошибки при применении Классификатора

На практике довольно часто неправильно используется наименование профессии «Менеджер». По Классификатору профессий она включена в раздел 1 «Законодатели, выcшие государственные служащие, руководители, менеджеры (yправляющие)». Поэтому нужно понимать, что менеджер — это руководитель (а не офисный работник), и к названию этой профессии нельзя добавлять такие производные слова, как «старший», «ведущий», «главный».

Есть довольно много профессий, названия которых закрепились на бытовом уровне, и в штатном расписании [дополнительно смотрите Образец штатного расписания], а также других кадровых документах их указывают так же, не проверяя правильность их названия в cоответствии с Классификатором профессий. Это такие названия, как: санитарка, медицинский брат, уборщица, юрист-консультант, охранник-администратор, рабочий по благоустройству территории.

Названия профессий не изменяются по родам, то есть не может быть женского названия профессии и наоборот. Например, правильно не «уборщица», а «уборщик служебных помещений», не «заведующая складом», а «заведующий складом».

Исключением являются лишь несколько пpофессий, которым присуще использование тoлько в женском роде, в чaстности, «Швея», «Няня», «Горничная», «сестра-xозяйка», «Экономка», «Машинистка». Такая редакция нaзваний профессий была официально определена Инcтитутом украинского языка НАН Укpаины и применена в Классификаторе. Предоставление же гендерного признака дpугим имеющимся в Классификаторе профессиональным названиям работ (нaпример, в виде «Заведующая лaборатории», «Секретарша руководителя», «Паспортистка») является нуправильным в трудовых книжках, штатных расписаниях, трудовых договорах и других окументах.

Нельзя сочетать в одном названии профессии (должности) наименования разных профессий. Не может быть бухгалтера-кассира или грузчика-экспедитора, ведь это разные профессии с разными квалификационными характеристиками и функциональными обязанностями. В письме Минсоцполитики №106/13/116-16 oт 18.03.2016 указано, что нельзя объединять два названия профессии в одно.

В таблице ниже перечислены самые распространенные ошибки работодателей в названиях профессии, и соответствующие правильные названия согласно Классификатору профессий.

Таблица. Распространенные ошибки в наименовании профессий и должностей

Должность коммерческий директор в классификаторе

Документ : Некоторые требования к оформлению трудовых книжек

Некоторые требования к оформлению трудовых книжек

ВОПРОС: Может ли предприятие в трудовой книжке одного из руководителей указать должность “Директор продаж”?

ОТВЕТ: Постановлением Кабинета Министров Украины “О трудовых книжках работников” от 27.04.93 г. № 301 (с изменениями) предусмотрено, что ответственность за организацию ведения учета, хранение и выдачу трудовых книжек возлагается на руководителя предприятия, учреждения, организации.

В соответствии с Инструкцией о порядке ведения трудовых книжек работников, утвержденной Приказом Министерства труда Украины, Министерства юстиции Украины и Министерства социальной защиты населения Украины от 29 июля 1993 г. № 58 (с изменениями и дополнениями), записи в трудовую книжку о названии работы, профессии (должности), на которую принят работник, выполняются в соответствии с профессиональными названиями работ, определенными в Классификаторе профессий ДК 003:2005, который утвержден Приказом Госпотребстандарта Украины от 26.12.2005 г. № 375.

Разделом “Основные положения” Классификатора профессий ДК 003:2005 также определено, что на предприятиях, в учреждениях и организациях записи о работе вносят в установленном порядке в трудовые книжки работников в соответствии с профессиональными названиями работ, указанными в приложениях А и Б.

Классификатор профессий содержит название должности “Директор (начальник, другой руководитель) предприятия” с кодом Классификатора 1210.1.

В соответствии с приложением В Классификатора профессий производные слова к профессиям (профессиональным названиям работ) могут применяться при условии сохранения отраслевой и функциональной принадлежности, квалификационных требований, исключения дублирования, сохранения кода новообразованной профессии (примечание 1 к приложению В) и названия профессий могут быть расширены при необходимости пользователя для внутреннего пользования терминами и словами, которые уточняют место работы, выполняемые работы, сферу деятельности при условии соблюдения лаконичности изложения с сохранением кода базовой профессии (примечание 2 к приложению В).

Учитывая изложенное, от базовой должности “Директор (начальник, другой руководитель) предприятия” образуются должности “Заместитель директора по продаже” и “Заместитель директора по хозяйственным вопросам” с кодом Классификатора 1210.1.

Кроме того, отметим, что действующий Классификатор профессий не содержит должности “Директор по продаже”, но предусматривает следующие должности директоров — руководителей производственных, других основных и функциональных подразделений:

а) руководители, технические руководители производственных подразделений в промышленности — “Директор производства”, “Директор технический” и “Директор-распорядитель”;

б) руководители производственных подразделений на транспорте, в складском хозяйстве — “Директор по материально-техническому снабжению” и “Директор по транспорту”;

в) руководители финансовых, бухгалтерских, экономических, юридических и административных подразделений — “Директор по экономики”, “Директор финансовый”;

г) руководители подразделений кадров и трудовых отношений — “Директор по кадровым вопросам и быту”;

д) руководители производственных подразделений в строительстве — “Директор по капитальному строительству”;

е) руководители подразделений маркетинга — “Директор коммерческий”;

ж) директора — “Директор исполнительный”, “Директор отделения”, “Директор технический”, “Директор филиала”, “Главный директор программ”, “Директор департамента”, “Генеральный директор программ” и т. д.

Также Классификатором профессий предусмотрены должности “Начальник отдела сбыта (маркетинга)” с кодом Классификатора 1233 и “Начальник хозяйственного отдела” — с кодом 1239.

“Бухгалтерия, налоги, бизнес”, № 5, 26 января — 1 февраля 2007

Должность коммерческий директор в классификаторе

классификатор придумали для того, чтобы должности в компании называть именно в соответствии с ним.
нельзя «устроить» на ту должность, которой нет в классификаторе..
то есть фактически сделать это можно, но это не будет соответствовать требованиям и потом у человека будут проблемы с пенсией.

сделайте у своего отдела не директора, а начальника.

как минимум для получения пенсии 🙂
должность «директор отдела продаж», конечно, звучит красиво, но соответствует в классификаторе «начальнику відділу збуту»

хотя мы у себя штампуем директором подразделений и руководителей отделов чисто по просьбам самих сотрудников. ни разу пока с гос. органами вопросов на эту тему не возникало. но по идее: нет должности в классификаторе — нет в природе, соответственно время проработанное на несуществующей должности — «бесцельно прожитые годы»

да здравствует украинское законодательство!

Но мне бы ссылочку н русский классификатор, пожалуйста.

Запрос в гугле «классификатор профессий Россия» дает поразительный результат: http://www.etks.info/okprdstr/
Оно?

p.s. Вы бы сразу предупредили, что Вас российское законодательство интересует, а то мы тут все в основном на украинских законах специализируемся :).

Сходите на портал, найдите там раздел Библиотека статей и поищите статью
http://hrliga.com/index.php?module=profession&op=view&id=993

У меня это заняло 2,5 мин.

Сходите на портал, найдите там раздел Библиотека статей и поищите статью
http://hrliga.com/index.php?module=profession&op=view&id=993

У меня это заняло 2,5 мин.

Спасибочки за помощь сестрам меньшим,
но все эти названия должностей мой руководитель забраковал, вот поэтому я и обратилась за помощью.

И даже это забраковал?

1475.4
Менеджер (управитель) по поставкам

Ну что-то ему все-таки признать придется. Потому как выбора нет — или так, как в Классификаторе, или никак.

Если так ему не нравится классификатор, может он займется разработкой нового? КЗоТ тоже не всем нравится, но пока нового трудового кодекса нет — вынуждены его исполнять!

:reverie:Аналітик консолідованої інформації — 2433.2

. квалификацию 2433.2 «Аналитик консолидированной информации», которая относится к сквозной и межотраслевой профессии.
. получают современные знания и умения по следующим вопросам::

методологии системного анализа;
формализации предметной области и моделирования;
разработки проектов управленческих решений;
технологии и средств автоматизации информационно-аналитической деятельности;
технологии поиска, анализа и синтеза информации;
подготовки обзоров, докладов, отчетов и т.п.;
методов организации информационно-аналитической деятельности в организации.

Аналитик консолидированной информации это:

профессионал межотраслевого и универсального характера, его умение, навыки и способности пригодны для использования в любой сфере деятельности;
профессионал, который обеспечивает качественно-содержательное превращения информации в знания — основу конкурентных преимуществ;
мозговой центр, глаза и уши руководителя любой организационной структуры;
специалист, способный к генерации, использования и распространения новых знаний.

Я бы не шёл на поводу у работника.
Есть более-менее чёткое описание функций, не подходит работник под это описание — понизить в должности до техника .

Куда солдата не целуй — везде ж. !
Поэтому лучше — построже !

Доброго всем дня.
Уважаемые коллеги, ХЭЛП.
Есть в реальной жизни такая «должность» как Хостес (в зале ресторана). Но. нет ее в Классификаторе профессий. После очередного энного прочтения данного опуса — смогла найти единственное хоть как то приближенное название должности Ресепшионист (и то, если очень хорошо переделать ДИ). :smls13:Возможно кто-то подобрал что-то более логичное. Поделитесь опытом:mail1:

ВСЕХ С ПРАЗДНИКОМ :girl_in_love:

Простите мою «темноту» в иностранных названиях должностей, но чем занимается «Хостес» ?
Вот исходя из её функций попробуйте найти подходящие обязанности в ДКХП (http://www.jobs.ua/dkhp/)
Потом уже открывайте ДК003:2010 и ищите в подходящем разделе название должности.

Вот таков, примерно, общий алгоритм. reverie:

По этому адресу ДИ хостес-:http://www.jobs.ua/job_description/view/181/

PS: Мотя, опять мыслим одинаково.

Похожие обязанности у Метрдотель( код КП 5123) http://www.jobs.ua/dkhp/articles-1618/

единственное — хостесы на самом деле пониже рангом. А можно остановится на Ресепшионисте, а должностную списать с хостес. :smls24:
Метрдотель( код КП 5123), а Ресепшіоніст код КП 4222, так кто еще «пониже рангом будет»?

«А вот это попробуйте !»
(«Бриллиантовая рука»)

Метрдотель (5123)
Офіціант (5123)
Стюард (заклади ресторанного господарства) (5123)
Член бригади ресторану (5123)
Майстер ресторанного обслуговування (5129)
Так что все они — на одном уровне (первая цифра — 5)

Чуть покруче:
Адміністратор (господар) залу (4222)
Приймальник замовлень (4132)
Адміністратор (4222)
Ресепшіоніст (4222)
Черговий (інші установи, підприємства, організації) (4222)

Круто:
Фахівець із ресторанної справи (2482.2)

А сделали с Наталья Р. D .
:good::bravo:

так-так..только без нападок..я тоже несложа руки сидела и просмотрели мы все одновременно. :koo-koo:

И помидорами не кидайтесь, но к знаметалю я так и не пришла. Завтра будет продолжение «банкета».

Лишь бы меховые :)))

Дорогие мои, всем спасибочки. Как у вас тут классно :tease:

Завтра будет продолжение «банкета».
А обслуживать «банкет» будут:
Метрдотель (5123)
Офіціант (5123)
Стюард (заклади ресторанного господарства) (5123)
Член бригади ресторану (5123)
Майстер ресторанного обслуговування (5129)
Так что все они — на одном уровне (первая цифра — 5)

Чуть покруче:
Адміністратор (господар) залу (4222)
Приймальник замовлень (4132)
Адміністратор (4222)
Ресепшіоніст (4222)
Черговий (інші установи, підприємства, організації) (4222)

Круто:
Фахівець із ресторанної справи (2482.2)
И тогда определим кто лучше справился с обязанностями хостес:D

А обслуживать «банкет» будут:

Я бы тогда уж предпочёл :new_russian: :

Генеральний менеджер (управитель) (1229.7)
Менеджер (управитель) систем харчової безпеки (1456) :smml2:
Менеджер (управитель) кафе (бару, їдальні) (1456.2)
Менеджер (управитель) ресторану (1456.1) :thumbs up:

Извините, что отвечаю сразу обоим (обеим ?).

Поищите в ДКХП соответствующие функционалы,
потом по соответствущему разделу ДК — подходящие должности с кодами,
озвучьте их нам,
получите одобрение/критику,
используйте в работе/ждите поправки !

Вот таков алгоритм поиска кодов профессий. 😀

Продовжу тему!
Сьогодні принесли нарешті штатний розпис і ввели нову посаду — Інженер з маркетингу, так ось тепер не можу визначитися з кодом професії і чи взагалі можливе існування такої назви.

Запутався повністю, до цього часу вважав, що орієнтуюся в класифікаторі, а тут бац — засада на рівному місці. lol:

такой должности как менеджер по конфернциям, к сожалению нет. Единственное, что подошло, так это менеджер по сбыту.

Фахівець із конференц-сервісу (3414)

ввели нову посаду — Інженер з маркетингу,

Директор з маркетингу (1233)
Менеджер (управитель) з маркетингу (1475)
Начальник відділу збуту (маркетингу) (1233)
Консультант з маркетингу (2419.2)

«бухгалтер-економіст» , код 2411.2?
Вообще, как-то странно, ВУЗы выпускают с такой специальностью.

Економіст-бухгалтер — це кваліфікація.

Я на поняла, чтО, нельзя написать «бухгалтер-економіст» , код 2411.2?

2441.2 Економіст з бухгалтерського обліку та аналізу господарської діяльності не підійде?

або взагалі не використовувати слова в дужках ( назвати просто помічник майстра).

Так, можна не використовувати слова в дужках.

Доброго дня всем!

Снова с вопросом .

На предприятии есть должность «оператор пакетоформувальних машин» (укр), также есть наладчик этих машин, как мне правильно написать эту должность на украинском языке? «налагоджувальник пакетоформувальних машин», но такой должности в КП нет и звучит она как-то смешно.

Помогите начинающему. :redface:

также есть наладчик этих машин, как мне правильно написать эту должность на украинском языке? «налагоджувальник пакетоформувальних машин»,
А к какому типу (классу) машин относится ваша эта машина?

Это не подойдет?:
— Налагоджувальник складальних автоматів, напівавтоматів та автоматичних ліній
— Налагоджувальник устаткування в паперовому виробництві
— Налагоджувальник автоматичних ліній і агрегатних верстатів
— Налагоджувальник автоматів елементного виробництва
— . короче. вагон и маленькая тележка. надо знать, к какому типу относятся ваши пакетосборники. что они делают. какая сфера производства.
так трудно сказать, ничего не зная.

А к какому типу (классу) машин относится ваша эта машина?

Это не подойдет?:
— Налагоджувальник складальних автоматів, напівавтоматів та автоматичних ліній
— Налагоджувальник устаткування в паперовому виробництві
— Налагоджувальник автоматичних ліній і агрегатних верстатів
— Налагоджувальник автоматів елементного виробництва
— . короче. вагон и маленькая тележка. надо знать, к какому типу относятся ваши пакетосборники. что они делают. какая сфера производства.
так трудно сказать, ничего не зная.

не просто вагон, а вагонище:lol:, спасибо за подсказку, буду пытаться разобрать, что у нас есть

В классификаторе есть должность 8251 «Оператор лазерных гравировальных автоматов для изготовления форм офсетного плоского печатания». Это печать на бумаге.
У нас производится печать на пленке — флексографическая печать.
Можно ли в названии этой должности заменить на «. изготовления форм флексографического печатания», потому что в ДК ничего больше не подходит.
Спасибо.

Вы имеете в виду эту должность: «Оператор лазерних гравіювальних автоматів для вироблення форм офсетного плоского друкування»? Ее код — 8251.2.
Нет, заменить слова нельзя. И сокращать названия тоже нельзя. Можно только дополнять.

в КП нет просто должности «директор»

:smml2:
В каком КП Вы ее искали? 😉

Есть директор предприятия и т.п.

А «директора дирекции», конечно, нет.

директор службы безопасности, директор по логистике, директор центра.

Три совершенно разных примера.

Директор службы безопасности не может быть, потому что служба безопасности это структурное подразделение. А у структурного подразделения может быть начальник или заведующий.
Только вчера отвечала на вопрос по директору безопасности. Поищите.

Директор по логистике — может, но это название должности образовывается именно от должности директор предприятия.

Директор центра — да, только если центр — это отдельное учреждение.

кто сталкивался с должностью Business Unit Manager ( фармацевтический бизнес), как перевод звучит на украинском
Перевод звучит. Business Unit — организационная единица, брит. подразделение или филиал (фирмы); часто — дочерняя компания
Руководитель/управляющий предприятия/подразделения/филиала/дочернего предприятия
Укр.: Керівник підприємства / підрозділу / філії / дочірнього підприємства

какую запись сделать в трудовой?
Откройте классификатор и подберите, затем внесите запись в ТК.

Как назвать работника, который будет заниматься табелями, графиками работы, выработкой работников в соответствии с классификатором?:dont know:
Инспектор отдела кадров.:D

выработкой работников в соответствии с классификатором — это как?

Или. что Вы имеете ввиду?

А вообще есть такой работник ( на многих предприятиях на участках, подразделениях. в цехах. или где там еще. ), как табельщик:

Табельник
4190
24919
1
http://www.jobs.ua/job_description/view/200/

Допоможіть будь-ласка, я за новим класифікатором не можу знайти :dont know:»Головний спеціаліст» і «Керівник гупи конструкторів», на яку просаду можна їх замінити.

я за новим класифікатором не можу знайти
По-перше, почитайте додаток В класифікатора.
По-друге, не розумію, чому ви робите наголос на новому класифікаторі? А в старому ви ці посади бачите?

«Головний спеціаліст»
Пошукайте за словом «фахівець». Майже всі «спеціалісти», які є в класифікаторі, належать до державної служби.

«Керівник гупи конструкторів»
Керівника «гупи», звичайно, немає. А керівник групи — є. Код 1229.7

в ШР есть должность инженера-конструктора технологического отдела. Самого отдела уже нет, люди поувольнялись, остался один работник. Как правильно / перевести или переименновать/ его должнось на просто инженера-конструктора, и как сделать запись в ТК.
А как можно ликвидировать отдел, в котором работает хотя бы один работник? И при чем здесь переименование должности? Должность называется просто «инженер-конструктор», но в трудовую книжку вносится также и название структурного подразделения.

По-друге, не розумію, чому ви робите наголос на новому класифікаторі? А в старому ви ці посади бачите?

Так за старим я знайшла «Головний спеціаліст».

Дякую за допомогу Mardge буду зараз шукати)))

Так за старим я знайшла «Головний спеціаліст».

По цій посаді жодних зміни не було. Як був «спеціаліст державної служби», так і залишився.
І в «старому» і в «новому» КП є Керівник структурного підрозділу — головний спеціаліст.
Але і те і інше можна тільки на держслужбі використовувати.

яким чином змінити запис у ТК з інженера технологічного відділу на просто інженера? шляхом переведення?
Це скоріше переміщення.

Запис про переміщення до трудової книжки не вноситься.
Переміщення не потребує згоди працівника.

Стаття 32. Переведення на іншу роботу. Зміна істотних умов праці
Переведення на іншу роботу на тому ж підприємстві, в установі, організації, а також переведення на роботу на інше підприємство, в установу, організацію або в іншу місцевість, хоча б разом з підприємством, установою, організацією, допускається тільки за згодою працівника, за винятком випадків, передбачених у статті 33 цього Кодексу та в інших випадках, передбачених законодавством.

Не вважається переведенням на іншу роботу і не потребує згоди працівника переміщення його на тому ж підприємстві, в установі, організації на інше робоче місце, в інший структурний підрозділ у тій же місцевості, доручення роботи на іншому механізмі або агрегаті у межах спеціальності, кваліфікації чи посади, обумовленої трудовим договором. Власник або уповноважений ним орган не має права переміщати працівника на роботу, протипоказану йому за станом здоров’я.

Мабудь я перепутала.

Ким ще можна заминити головного спеціаліста, не підскажите. дякую

Mardge дякую вам за допомогу, я зараз шукаю за класифікатором «фахівця».

Скажіть будь ласка професію «архітектор» можна розширити як «Провідний архітектор».

а що тоді робити з трудовою де є запис » прийнятий на посаду інженера технологічного відділу «, як зробити так щоб посада у ТК звучала інженер ( без привязки). Яким повинен бути наказ?

На мою думку, це переміщення, і наказ має бути про переміщення, а з трудовою нічого робити не потрібно.

Ещё раз здравствуйте!
В том то и дело, что порылись .
У нас — начальник отдела технической охраны, в классификаторе — начальник відділу код 1229.7;

У нас — начальник пульта централизованного наблюдения, в классификаторе — нет;
У нас — инженер пульта централизованного наблюдения, в классификаторе — інженер-елєктронік код 2144.2; или — іженер код 2149.2;
У нас — начальник службы сервиса,
в классификаторе — керівник службикод 1229.1;
У нас — инженер службы сервиса, в классификаторе — інженер-елєктронік код 2144.2; или — іженер код 2149.2;
У нас — диспетчер пульта централизованного наблюдения, в классификаторе — диспетчер код 3119.
Подскажите или посоветуйте и извените если что не так.
Спасибо за оказанное внимание.

Мы думали тут люди немножко посерьёзнее .
Мы — тоже..
Но судя по:

А название структурного подразделения может быть таким как нам вздумается?
..мнение изменилось.
А также после тети Моти — тоже.
Всего наилучшего, племянничек!

Ваши посты мне напоминают:

Мы думали тут люди немножко посерьёзнее .

А сколько вас там? И кто это — мы? 😕
И разве вам не ответили? Вы спросили, а право каждого участника форума — отвечать, или нет! И если отвечать — то в какой форме!
Мне, например, не хотелось разбираться с вашей ситуацией, после некоторых ваших фраз. Я вам намекнула, что не все так плохо, но извините, повторять одно и то же уже немного надоело, а поиском вы пользоваться не хотите. А если не хотите пользоваться поиском, а хотите готовый ответ — то поймите, что здесь не просто «девчата», а специалисты, которые тоже где-то работают и время свое ценят. Чего ради они должны его тратить на людей, в ответ способных только нахамить?

Фахівець з методів розширення ринку збуту (маркетолог)

😕
Откуда в таком случае взялся «специалист по маркетингу»?
Сокращать ничего нельзя. Можно только дополнять.

«Фахівець з методів розширення ринку збуту (маркетолог) і реклами»?
Можно так:
«Фахівець з методів розширення ринку збуту і реклами»

или так:
«маркетолог», а обязаности по рекламе дописать в ДИ.

Может есть еще какие-то подходящие должности, помогите.

А в КП вы нашли что-то еще? По-моему, это единственный вариант.
У кого есть описание профессии макетник художніх макетів,скиньте, пожалуйста.

ДКХП на эту должность нет. :dont know:

Доброго дня всім.

Можливо питання вже обговорювалося, але є така ситуація.
Компанія на етапі створення та набору персоналу. Керівником буде іноземець — чи приймати його (і відповідно дозвід на працевлштування) на посаду Директора, чи на посаду Генерального Директора. Є суттєва відмінність?

Antonina_Li, все залежить від того, що написано в Статуті. Якщо там зазначено, що виконавчим органом підприємства є директор, то буде у Вас директор, якщо виконавчий орган — дирекція, очолювана генеральним директором, то, відповідно, генеральний директор.

ЛинаПетля, згідно ст. 64 Господарського Кодексу України, підприємство самостійно визначає свою організаційну структуру. Тобто ви цілком можете ввести до штатного розпису відділи з назвами, що відповідають напрямку діяльності підприємства. Якщо хочете більш розгорнуту відповідь, спробуйте сформулювати питання по-іншому. Чесно кажучи, не зрозуміло, якої допомоги Ви потребуєте.

Julie — питання в тому, чи можливо назначати керівника — генеральним директором, а на протязі певного часу приймати до штату інших директорів, та створювати дирекцію — чи це повинно йти одночасно.

Д але наше підприємство займається будівництвом, а там було автопідприємство.
Если у предприятия есть автопарк, то почему не может быть такой должности, как зам.директора по. эксплуатации и ремонту ТС?:dont know::reverie:
Предприятие вправе само составлять ШР, согл. ст.64 ХКУ.

згідно ст. 64 Господарського Кодексу України, підприємство самостійно визначає свою організаційну структуру.

———-
Чесно кажучи, не зрозуміло, якої допомоги Ви потребуєте.
Хотят, чтобы мы им составили ШР.
Не зная как и что? И чем кто что дышит и чем, собственно, все занимаются и что такое — это самое предприятие..
Я за такое не берусь, если честно.
Это навскидку так..ну какие отделы могут быть в рекламном агентстве?
— отдел заказов
— Отдел разработки
— Производственный отдел
— Отдел по связям
— Планово-исследовательский отдел
— отдел макретинга (наверное, это тоже самое, что и плановый)
— типографский отдел
— рекламный отдел
— АХО
— Бухи
— ОК
— ОТ
— юротдел

Є якісь терміни?

Ці назви утворені від «Начальник служби (промисловість)»?
ДКХП на неї читали?

Так, посади від «Начальник служби (промисловість). Випуск ДКХП 63 «Газове господарство міст, селищ та населених пунктів».
Служба буди займатися гарантійним, сервісним і експлуатаційним обслуговуванням саме газового обладнання (автономне опалювання), яке наше підприємство і встановлює, тому я і обрала Випуск 63.
Тому я звернулась за допомогою, бо тільки вчуся працювати з КП:redface:

Яким чином зараз розширити / уточнити ці посади відповідно до напрямку

http://forum.hrliga.com/showthread.php?t=13583
Якого змісту повинен бути наказ та записи у ТК?
http://hrliga.com/index.php?module=profession&op=view&id=1377

до чого тут 1 ссилка?? нерозумію
:reverie: 🙁
вам подсказки, чтобы вы сами ответили на свой вопрос. И поверьте, если бы вы прислушались к подсказкам, вы бы на него ответили!
потому что я подсказала о приложении В, в котором говорится о производных словах, и о расширении названия, подсказала о должности «фахівець», которая есть в КП в отличие от «спеціаліст».

Таким образом, должность «фахівець», с кодом 3439, можно расширить, согласно приложению В: фахівець з водопостачання та каналізації, и согласно этому же приложению, использовать слово «головний». В итоге получаем головний фахівець з водопостачання та каналізації
Вика, Mardge, извините, что ставлю ваши цитаты. Просто, уже непонятно по какому кругу гоняем «типовые», повторяющиеся из поста в пост, вопросы/ответы. :(2 ссилочка — назва відповідає класифікатору потрібно внести уточнення.
Если название соответствует, тогда, простите, что вы сейчас делаете. dont know:

Так, можна не використовувати слова в дужках.

Добрый день,форумунчане!
С Новым годом поздравляю!
Желаю вам,чтобы ваши желания «офигели» от ваших возможностей.

Mardge,можно уточнить в отношении правильности написания должностей, приведенных в Классификатор профессий ДК 003:2010 со скобками.

В статье «Особенности применения национального классификатора Украины «Классификатор профессий» ДК 003:2010» от 24.11.2011г. автора Светланы Заболтной,сказано,что :
«С учетом вышеприведенного рекомендуется в кадровой документации отражать именно так профессиональные названия работ, как они приведены в самом Классификаторе ДК 003:2010: со скобками (если по конкретным позициям предусмотрены названия со скобками), так как данным профессиональным названиям работ присвоены соответствующие коды Классификатора.»

Как то не хочется применять их со скобками,например «1452-Менеджер (управитель) в оптовій торгівлі» ,»1239 -Начальник охорони (пожежної, сторожової та ін.) «

Заранее спасибо за коментарий 🙂

Mardge,можно уточнить в отношении правильности написания должностей, приведенных в Классификатор профессий ДК 003:2010 со скобками.

В который раз в этой и других темах, призываю обращаться к первоисточнику, т.е. к Классификатору профессий:

КЛАСИФІКАТОР ПРОФЕСІЙ
ДК 003:2010

Чинний з 01.11.2010 р.

Окремі професійні назви робіт у Класифікаторі записано з використанням дужок. У дужках, відповідно до прийнятої структури Класифікатора, може визначатися:

— складова професійної назви роботи, наприклад, директор установи (підприємства, організації) культури, начальник центру (головного авіаметеорологічного, радіо-, управління повітряним рухом, навчально-авіаційного, електрозв’язку та ін.), керівник художній цеху (майстерні), інженер станції насосної (групи станцій);

— вид економічної діяльності або напрям використання професійної назви роботи, наприклад, науковий співробітник (інтелектуальна власність), інженер-технолог (металургія), машиніст бульдозера (гірничі роботи), інженер-проектувальник (водне господарство);

— загальноприйнятий іншомовний синонім професійної назви роботи, що застосовується у професійно-класифікаційних стандартах інших країн, що може використовуватися як самостійна або альтернативна професійна назва роботи, наприклад, менеджер (управитель) з персоналу, фахівець з методів розширення ринку збуту (маркетолог), начальник доку (докмейстер), повірений морський (супервайзер).;

— споріднена (однотипна) професійна назва роботи, яка може застосовуватися окремо в межах даної класифікаційної групи, наприклад, ювелір (ювелір-модельєр), кінооператор (фотооператор) бортовий, молодша медична сестра (санітарка, санітарка-прибиральниця, санітарка-буфетниця та ін.), моторист (машиніст).

Что касается приведенных Вами примеров, то тот же «1239 -Начальник охорони (пожежної, сторожової та ін.) » никак не может так и записываться. Потому что из такого названия совершенно непонятно, какую работу он выполняет, какой охраной руководит — пожарной, сторожевой или другой? :reverie:

Классификатор профессий: как им пользоваться

Трудовая книжка — это основной документ о трудовой деятельности работника (ст. 48 КЗоТ). Записи о названии работы, профессии или должности, на которую принят работник, выполняются для рабочих и служащих в соответствии с наименованием профессий и должностей, приведенных вКлассификаторе профессий*. Это прямо указано в п. 2.14 Инструкции № 58**.

* Национальный классификатор Украины «Классификатор профессий ДК 003:2010», утвержденный приказом Госпотребстандарта от 28.07.2010 г. № 327.

Таким образом, Классификатор профессий является основным нормативно-правовым документом, определяющим профессиональные названия работ (должностей) для применения в кадровой деятельности. Рассмотрим порядок работы с Классификатором профессий.

Этап 1. Ищем необходимое наименование профессии (должности)

Поиск в Классификаторе профессий следует начинать с просмотра приложения Б «Алфавитный указатель профессиональных названий работ». Почему? Все просто.

Подавляющее большинство профессиональных названий работ в Классификаторе профессийначинаются с существительного, после которого идут уточняющие слова, например, «Директор исполнительный» (код 1210.1), «Инженер по организации труда» (2412.2), «Деревообработчик строительный» (7120) и другие.

Отметим, что среди должностей руководителей (раздел 1) можно встретить такие должности, как: «Главный бухгалтер» (1231), «Главный электрик» (1237.1) и т. п.

Несмотря на то, что эти наименования должностей образованы с помощью производного слова «главный» и соответствующих базовых профессиональных названий работ, перечисленные должности — это самостоятельные базовые профессиональные названия работ руководителей, характерные лишь для первого раздела Классификатора профессий.

Кстати, на то, к какому разделу Классификатора профессий отнесена та или иная должность (профессия), указывает первая цифра ее кода:

1 «Законодатели, высшие государственные служащие, руководители, менеджеры (управители)».

4 «Технические служащие».

5 «Работники сферы торговли и услуг».

6 «Квалифицированные рабочие сельского и лесного хозяйств, рыборазведения и рыболовства».

7 «Квалифицированные рабочие с инструментом».

8 «Рабочие по обслуживанию, эксплуатации и контролю за работой технологического оборудования, сборке оборудования и машин».

9 «Самые простые профессии».

Заметьте: в Классификаторе при образовании профессионального названия работы в его начале могут быть поставлены и другие производные слова, которые направляют должность на более высокий (более низкий) уровень ответственности, например:

«генеральный» — «Генеральный директор программ» (1229.6);

«экономический» — «Экономический советник» (2141.2);

«подсобный» — «Подсобный рабочий» (9322);

«технический» — «Технический руководитель» (1222.1).

Важно! Во время поиска профессиональных названий работ (профессий, должностей) в Классификаторе профессий по алфавиту (приложение Б) учитывайте следующее. В рамках базового термина сначала стоит профессия (должность), название которой включает лишь базовый термин профессии. Далее указаны профессии, которые содержат такие элементы, как кавычки и скобки. Затем, собственно, профессии по алфавиту. И уже в конце перечня — профессии (должности), в наименовании которых использовался дефис. Для примера рассмотрим вприложении Б последовательность изложения профессий «экспертов». Перечень начинается с профессии «Эксперт» (2429). Дальше идут профессиональные названия по алфавиту, а заканчивается перечень «экспертов» профессиями, которые выписаны через дефис («Эксперт-кинолог» (2211.2)… «Эксперт-полиграфолог» (2144.2).

Приложение А и приложение Б Классификатора профессий связаны между собой. Так, найдя нужную профессию в приложении Б, можно по ее коду (четырех- или пятизначному) найти остальные профессии соответствующей группы (подкласса).

Подбирая профессиональное название работы исходя из вида экономической деятельности предприятия, действуем так: 1) пересматриваем названия группировок (подклассов, групп); 2) определяемся с кодом соответствующей группировки; 3) находим необходимое профессиональное название работы с помощью приложения А.

Этап 2. Формируем профессиональное название работы

В Классификаторе профессий при образовании от базовых названий профессий (должностей) производных названий профессий (должностей) сохраняется код базовой профессии (должности). Условия применения производных слов к базовым профессиям разъясняетпримечание 1 к приложению В. Так, в нем указано, что производные слова к профессиям (профессиональным названиям работ) могут применяться при условии: 1) сохранения отраслевой и функциональной принадлежности, квалификационных требований; 2) исключения дублирования; 3) сохранения кода новой профессии.

Производные названия профессий (должностей) можно образовывать при условии, что такие новообразованные профессии (должности) не содержатся в Классификаторе как самостоятельные базовые профессиональные названия работ.

Например, от базового профессионального названия работы «Эксперт» (2429) работник отдела кадров, при необходимости, может образовать такие производные профессиональные названия, как «Старший эксперт» или «Ведущий эксперт» с тем же кодом. При этом образовать производное название должности в виде «Главный эксперт» не получится. Ведь оно уже содержится вКлассификаторе профессий с кодом 1229.7.

Важно! Использование производного слова может существенно изменить и квалификационные требования к должности. Это мы можем наблюдать на примере такой должности, как «Младшая медицинская сестра по уходу за больными» (5132). Квалификационные требования к этой должности отличаются от требований к базовому профессиональному названию работы «Сестра медицинская» (3231). Поэтому профессиональные названия работ «Младшая медицинская сестра по уходу за больными» (5132) и «Сестра медицинская» (3231) относятся к разным разделам Классификатора профессий.

Конечно, предусмотреть все изменения, которые происходят в разных видах экономической деятельности, и учесть направления использования тех или иных профессий, невозможно. Именно поэтому, а также с целью типизации условий труда в приложении В есть примечание 2. Оно позволяет кадровикам расширять базовые профессиональные названия работ путем добавления к ним терминов и слов, уточняющих: место работы, сферу деятельности, выполняемые работы.

Однако при этом должна быть соблюдена лаконичность изложения.

При образовании нового названия работы нельзя разрывать, сокращать или менять порядок слов в названии базового профессионального названия работы или дублировать ее с другим кодом.

Также избегайте применения в новообразованном профессиональном названии работы уточнений в скобках и написания слов через дефис. Еще раз обратим внимание на то, что примечание 2 к приложению В не следует воспринимать как возможность расширять (уточнять) базовые профессиональные названия работ в массовом порядке. При его применении следует исходить из того, что конкретные задачи и обязанности работника установлены его должностной (рабочей) инструкцией. Именно в ней имеет смысл отразить нюансы исполнения обязанностей на конкретном рабочем месте. Так, если бухгалтер в организации выполняет функции кассира, то будет неправильно уточнять название его должности как «бухгалтер-кассир», но задачу по кассовому обслуживанию вполне можно отразить в должностной инструкции этого бухгалтера.

Когда кадровику уместно расширять или уточнять наименование должности (профессии) работника? Использовать примечание 2 приложения В есть смысл, когда:

— уточнения связаны с предоставлением определенных льгот. Например, внесенные в базовое профессиональное название работы «Чистильщик» (8162) уточняющие слова «в производстве хлора» и соответствующая запись в трудовой книжке рабочего являются основанием для включения профессионального названия работы «Чистильщик в производстве хлора» в Список 1 производств, работ, профессий, должностей и показателей на подземных работах, на работах с особо вредными и особо тяжелыми условиями труда, занятость в которых полный рабочий день дает право на пенсию по возрасту на льготных условиях, утвержденный постановлением КМУ от 24.06.2016 г. № 461, и для соответствующей льготы рабочему в виде дополнительного отпуска;

— уточнения связаны с получением прав на выполнение работ повышенной сложности (ответственности).

Например, уточнение, которое применяется к базовому профессиональному названию работы «Водитель автотранспортных средств» (8322), и внесение в трудовую книжку работника записи «Водитель автотранспортных средств категории Д» дают право такому водителю перевозить на закрепленном автомобиле больше 8 пассажиров;

— необходимо уточнить место работы работника.

Например, профессиональное название работы «Бухгалтер централизованной бухгалтерии» возникло благодаря использованию уточняющих слов к названию базовой должности «Бухгалтер» (3433);

— уточнение связано с размером зарплаты работника. Так, расширение, которое применяется к базовому профессиональному названию работы «Инженер по нормированию труда» (2412.2) и отражает конкретные задачи и обязанности работника в виде «Инженер по нормированию труда и организации производства», указывает на более широкий круг и уровень ответственности работника. Следовательно, это должно отразиться и на размере его заработной платы.

Во избежание лишних уточнений, дублирующих задачи и обязанности, которые присущи трудовой деятельности по базовой должности, кадровику уместно проанализировать квалификационную характеристику базовой профессии.

Например, квалификационная характеристика должности «Директор коммерческий», содержащейся в Справочнике квалификационных характеристик профессий работников, выпуск 1, включает, среди прочего, задачи и обязанности, касающиеся стратегического развития организации. Поэтому неуместным будет расширение базовой должности в виде «Директор коммерческий и по вопросам стратегического развития». Хотя формально это не противоречит подходам Классификатора профессий относительно расширения названий профессий, но противоречит требованиям по лаконичности их изложения.

Заметим, что вновь созданные профессиональные названия работ можно разделять по категориям, функциональным обязанностям, задачам, квалификационным требованиям и т. п.

Этап 3. Определяемся с наименованием

В Классификаторе профессий есть ряд позиций, которые обобщают или учитывают варианты использования родственных, иностранных названий профессий (должностей). Так, в нем имеются:

1) обобщенные (сборные) названия работ, составляющие которых приведены в скобках. Такие профессиональные названия работ выписаны укрупненно и могут существовать в каждом из приведенных вариантов. Однако в случае применения на практике требуют конкретного определения. Причем те из них, которые имеют отметку «и т. п.», могут иметь дополнительные варианты своего определения. Пример профессионального названия работы в Классификаторе профессий — «Директор (начальник) профессионального учебно-воспитательного заведения (профессионально-технического училища, профессионального училища и т. п.)», код КП 1210.1. Возможные названия должности: «Директор профессионально-технического училища», «Начальник профессионального училища»;

2) обобщенные (сборные) названия работ, составляющие которых не обусловливаются. Пример наименования профессионального названия работы в Классификаторе профессий:

— «Директор (начальник, другой руководитель) предприятия», код КП 1210.1. Возможно название должности: «Директор предприятия» или «Руководитель предприятия»;

— «Заведующий предприятием общественного питания», код КП 1225. Возможно название должности: «Заведующий столовой» или «Заведующий рестораном»;

3) родственные (однотипные) профессиональные названия работ. Пример наименования профессионального названия работы в Классификаторе профессий:

— «Заведующий фильмобазой (фильмохранилищем)», код КП 1229.6. Возможное название должности: «Заведующий фильмобазой» или «Заведующий фильмохранилищем»;

— «Инженер (механик) — испытатель бортовой», код КП 3143. Возможное название должности: «Инженер-испытатель бортовой» или «Механик-испытатель бортовой»;

4) профессиональные названия работ, выписанных с иноязычным их синонимом. Пример наименования профессионального названия работы в Классификаторе профессий:

— «Специалист по методам расширения рынка сбыта (маркетолог)», код КП 2419.2. Возможное название должности: «Специалист по методам расширения рынка сбыта» или «Маркетолог»;

— «Дизайнер (художник-конструктор)», код КП 2452.2. Возможное название должности: «Дизайнер» или «Художник-конструктор», в зависимости от того, какой принцип корпоративного управления принят на предприятии;

5) профессиональные названия работ, к которым предлагаются уточняющие дополнения, приведенные в скобках. Пример наименования профессионального названия работы вКлассификаторе профессий:

— «Заведующий кухней (для животных, молочной)», код КП 1228. Возможно наименование должности: «Заведующий кухней для животных» или «Заведующий кухней молочной»;

— «Инженер по техническому надзору (строительство)», код КП 2142.2. Возможное название должности: «Инженер по техническому надзору за строительством зданий и сооружений».

Приведем еще несколько примеров и замечаний по вопросам образования новых профессиональных названий работ. Если в профессиональном названии работы, указанном в Классификаторе профессий, есть:

1) кавычки. Использование кавычек в профессиональном названии работы выписано по принципу «общеизвестные слова». Однако применять такой подход в трудовых книжках, должностных (рабочих) инструкциях, штатном расписании и т. п. не рекомендуется;

2) сокращения. В случае использования профессиональных названий работ с сокращениями, например, «Инспектор инспекции энергонадзора» запись с расшифровкой такого сокращения (т. е. «Инспектор инспекции энергетического надзора») будет считаться ошибочной;

3) скобки. Если профессиональное название работ содержит отраслевой признак, вид деятельности, отношение к структурному подразделению, то его следует выписывать не в полном объеме, а определенную часть. Приведем примеры:

отраслевой признак. Наименование профессионального названия работы в КП «Начальник экспедиции (геологической, геологоразведочной, опытной, промышленной, топографо-геодезической и др.)», код КП 1222.2. Возможные названия должности: «Начальник экспедиции геологической», «Начальник экспедиции геологоразведочной», «Начальник экспедиции исследовательской», «Начальник экспедиции промышленной», «Начальник экспедиции топографо-геодезической» и т. п.;

вид деятельности. Наименование профессионального названия работы в КП «Мастер службы (транспорт, связь)», код КП 1226.2. Возможное название должности: «Мастер службы (транспорт)» или «Мастер службы (связь)»;

отношение к структурному подразделению предприятия. Наименование профессионального названия работы в КП «Руководитель художественного цеха (мастерской)», код КП 1229.6. Возможное название должности: «Руководитель художественного цеха» или «Руководитель художественной мастерской».

И в завершение предлагаем вам поговорить об уточнениях и расширениях сквозных профессиональных названий работ (т. е. о тех профессиональных названиях работ, которые используются во многих видах экономической деятельности).

Начнем с руководящего состава. Уточнение и расширение сквозных профессий руководящего состава лучше делать в зависимости от отраслевого признака или вида деятельности (например, «Главный инженер» — «Главный инженер сельскохозяйственного предприятия»).

При этом указывать отношение к структурному подразделению соответствующими уточняющими словами нецелесообразно.

Такие наименования должностей указывают на главного работника, который руководит всем общим направлением или видом деятельности предприятия независимо от подотраслевого направления определенных отдельных отделов, цехов, служб предприятия и т. п.

Другие сквозные профессиональные названия работ, которые содержатся в Справочнике квалификационных характеристик профессий работников, например, «Экономист», «Инженер», «Менеджер (управитель) по персоналу» и т. п., являются такими, которые дают возможность предприятию использовать отсутствующие в Классификаторе профессий профессиональные названия работ, если иное в нем не предусмотрено. Именно поэтому трудовые функции этих работников являются общими для большинства видов экономической деятельности. Они могут применяться в разных отраслях и на разных предприятиях.

Таким образом, в случае отсутствия в Классификаторе профессий необходимого для предприятия профессионального названия работы указанные выше и другие сквозные профессиональные названия работ могут быть расширены терминами и словами, которые уточняют место работы, выполняемые работы, сферу деятельности при условии соблюдения лаконичности изложения, если иное не предусмотрено в Классификаторе профессий или соответствующих законодательно-правовых актах.

Популярное:

  • Фургон транспортное средство Определяем ставку транспортного налога для фургонов и других нетипичных автомобилей с категорией "B" Вылавливаем нужную информацию из ПТС Сразу скажем, что данные, указанные в строке 4 "Категория ТС (A, B, C, D, прицеп)" паспорта транспортного средства (ПТС), учитывать не нужно. Ведь […]
  • Форд фокус дверь задняя левая купить Форд фокус дверь задняя левая купить Бу автopaзбoрФорд Фокус 3 запчаcти с pазбоpаНашa компания бoлee 6 лeт зaнимается авто запчaстями нa данные авто.Запчаcти с разбoра и нoвые: oригинaл aналoг.Рaзбoр Форд /Maгазин Фoрд/Центpальный CкладБoльшoй acсoртимeнт зaпчaстeй c pазбopа и новыe […]
  • Нежилое помещение класса в Классификация офисной недвижимости Одним из наиболее активных на рынке коммерческой недвижимости является офисный сегмент. Данный сегмент подразделяется на три категории: профессиональные офисные помещения полупрофессиональные офисные помещения квартирные офисы К […]
  • Джеймс хедли чейз свидетелей не будет Джеймс Хэдли Чейз Обсуждение Чейз Джеймс: 10.04.2013 21:00 trubet-l: Чейз Джеймс Захватывающее чтиво. Можно читать все подряд, не надоест и надолго. Чейз- это сила, мой любимый писатель! По его детективам сняты фильмы: "Мираж", "Снайпер", "Гриф-птица терпеливая". Легко читать и не […]
  • Неосновательное обогащение госпошлина Помогите пожалуйста рассчитать размер госпошлины, которую нужно оплатить при подаче иска в районный суд города Москвы. Иск к Ответчику по вопросу неосновательного обогащения (не вернули аванс за квартиру в размере 50 000 руб + проценты за пользование деньгами в течение почти года). 3 […]
  • Заявление на опекунство над недееспособным в суд Образец заявления в суд для оформления опекунства над инвалидом. 2 ответa на вопрос от юристов 9111.ru опекунство оформляет орган опеки, в опеку обратитесь. Если вопрос о признании недееспособным - в сети найдете образец Опекунство не оформляется через суд. Первое - в суд о признании […]